Voici le forum de la team Scan-en-èfe-aire. Venez discuter de ce qui vous plaît. On vous accueille à bras ouverts.
 
AccueilCalendrierFAQRechercherMembresGroupesS'enregistrerConnexion
ATTENTION, ATTENTION ! la team Scan-en-èfe-aire est en sous-effectif ! Probabilité de retard non-négligeable ! Toute personne souhaitant aider la team est la bienvenue ! Plus nous serons nombreux, plus les risques de retard seront faibles et plus nos sorties seront fréquentes ! N'ATTENDEZ PAS, VENEZ VOUS INSCRIRE ET POSER VOTRE CANDIDATURE !

Poster un nouveau sujet   Répondre au sujetPartagez | 
 

 Tombé par hasard sur votre annonce, n'arrivant rien à déchiffrer...

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
Invité ~
Invité



MessageSujet: Tombé par hasard sur votre annonce, n'arrivant rien à déchiffrer...   Ven 13 Sep - 5:29

Bonjour/Bonsoir,

Un petit message en tant qu'invité pour plusieurs petite question en espérant ne pas vous déranger. ^^'
Mais avant, une petite explication s'impose...

Je suis tombé sur votre annonce demandant du "personnel" pour votre team et, bien que je souhaiterai l'aider, je ne comprends pas quels sont les postes que vous recherchez (oui, je n'ai jamais fait ça, j'avoue...). J'ai survolé le forum sans finalement trouver. Donc...
-Vous recrutez à tous les postes ?
-Si oui, quels sont-ils ?
-En quoi consistent-ils ?
-Quels sont ceux à privilégiés en priorité ?
-Faites vous passer des tests ? (là je me doute que c'est oui, mais peut-on en voir un exemple)
-Quels sont vos projets (entendez par là, quel genre faites-vous majoritairement) ?
-Combien de projets sont en cours et ont besoin d'aide ?
-Sommes nous obligés de nous inscrire sur le forum pour intégrer la team ?
-Combien êtes-vous à travailler dans cette team ?

J'avoue avoir posé des questions complètement idiotes pour certaines mais, quitte à aider autant savoir. ^^'
Et puis ça mettra au courant aussi les autres visiteurs ayant vu votre annonce (comme quoi, c'est pas si bête, en fait...).

Je viendrais vérifier vos réponses de temps en temps (je sais qu'on a tous une vie en dehors et reviendrai peut-être papoter si j'ai d'autres questions.

Merci pour les éventuelles réponses. ^^'
Revenir en haut Aller en bas
Chokoko
Grand Chefounet
Grand Chefounet
avatar

Messages : 513
Date d'inscription : 14/08/2012
Age : 25
Localisation : Ma dimension, l'Ether.

MessageSujet: Re: Tombé par hasard sur votre annonce, n'arrivant rien à déchiffrer...   Ven 13 Sep - 6:23

Je ne trouve pas que ces question soit si bête, au contraire, si tu oses les poser, c'est que tu dois certainement pas être le seul dans ce cas là, alors laisse moi éclairer un peu ta lanterne, du mieux que je puisse ;)
(pour faciliter la lecture, les réponses directes sont en bleu ;)

Alors pour commencer, effectivement, nous recrutons à tout les postes, à savoir cleaneur, traducteur, éditeur et checkeur, et c'est pareil dans toutes les teams de traductions (quoi que, peut-être que les mauvaises teams n'ont pas de checkeur ? J'en sais rien ^^)

Dans le détail, voici le rôle de chacun :

  • Cleaneur : C'est celui qui s'occupe de prendre la page en version originale (raw) et qui va la "nettoyer", c'est à dire donner à la page une qualité acceptable à nos yeux délicat, vider les bulles de leurs textes, et retirer les éléments "hors-bulle" qui n'ont rien à faire dans la version française.
  • Traducteur : Comme sont nom l'indique, lui, il va traduire de façon pure et simple le texte. Il ne travaille pas sur l'image à proprement parlé puisqu'il rédige le texte sur word, ou un quelconque traitement de texte (pas de bloc note par pitié !!), dans la langue voulu, à savoir le français en ce qui nous concerne. La plupart de nos projets sont traduit à partir de l'anglais (pas besoin de parler japonais ! Ouf !) Mais si tu sais traduire un texte japonais, tu peux très bien le faire aussi ! Ça serait grandement apprécié !
  • Checkeur : Sa mission, c'est de traquer les fautes qui peuvent se glisser dans la traduction du traducteur, et de les corriger. Aussi bien les fautes d'orthographe que de syntaxe, ou encore les tournures de phrases un peu bancales, ou non adapté. Il intervient aussi après l'éditeur pour faire un 2eme passage sur le texte et vérifier le bon positionnement du texte.
  • Editeur : Enfin, l'éditeur est charger de prendre le texte, après passage du checkeur, et les cleans (donc les pages que le cleaneur aura vidé) et d'assembler tous ça. Il va placer les textes dans les bulles, en dehors des bulles, orienté comme il faut, et bien agencé !


Il n'y a pas vraiment de rôle à privilégier. Si tu te sens plus à l'aise dans un domaine, ne va pas lui tourner le dos parce que tu considères qu'il est moins important qu'un autre : Il sont tous important ! Même si je pense, de façon personnelle, que ce qu'il nous manque le plus en ce moment, c'est des traducteur, mais simple avis perso ;)
Pour ce qui est des tests, oui, on fait passer un test pour chaque poste auquel tu postules, parce que oui, on peut aussi cumuler plusieurs rôles. Les tests dépendent surtout du poste que tu souhaites avoir, mais ils ont tous en commun d'être sous la forme de 3 à 5 petits exercices, et deux versions du test : une avec tutoriel, et une sans. Pour plus de détails, je te laisse consulter [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien] où tu trouveras en plus des précisions supplémentaires, les fameux tests, si tu veux y jeter un œil. Aussi, ne t'en fait pas, si jamais tu échoue, ou que tu as besoin d'aide, on est avant tout une équipe, donc on s'aide mutuellement quand l'un d'entre nous n'arrive pas à faire sa part du travail. ;)
Ensuite, étant donné que l'on s'échange nos parties sur le forum, si tu veux nous rejoindre, il va falloir s'inscrire, c'est inévitable.
Pour les deux dernière questions, c'est très simple, on traduit essentiellement du ecchi, et actuellement, nous avons 31 membres "officiels" dans la team, mais malheureusement, nous ne somme qu'une dizaine à être réellement actif, et à participer aux projets, et à la vie du forum.

Voilà, j'espère avoir été clair dans mes explications, si jamais il te manque des infos, que certaines choses ne sont pas claires, je suis à ta disposition, notamment en ce qui concerne la traduction ou le check, pour les autres postes, je te laisse aux mains experte de mes camarades. ;)

_________________
[   TRAD   ---   CHECK   ]
Pour vous détruire servir !
Chok' à pique ! C'est fort en Chokolat !!
Le roi du pavé.

[Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]
Revenir en haut Aller en bas
Invité ~
Invité



MessageSujet: Re: Tombé par hasard sur votre annonce, n'arrivant rien à déchiffrer...   Ven 13 Sep - 7:18

Merci de tes réponses Chokoko. ^^

Par contre, je ne peux voir les liens en tant qu'invité, donc, j'ignore où tu souhaitais me rediriger.^^'
Et, le poste qui aurait pu m'intéresser est celui de checkeur (dans votre groupe, vous êtes déjà 13 donc, je ne proposerai pas ma candidature... Vous n'en avez pas besoin).

Je te remercie encore d'avoir pu m'éclairer.
Bonne continuation dans vos recherches.
Revenir en haut Aller en bas
Chokoko
Grand Chefounet
Grand Chefounet
avatar

Messages : 513
Date d'inscription : 14/08/2012
Age : 25
Localisation : Ma dimension, l'Ether.

MessageSujet: Re: Tombé par hasard sur votre annonce, n'arrivant rien à déchiffrer...   Ven 13 Sep - 17:50

Je voulais te rediriger vers la section "La team" puis "Recrutement" du forum en fait.

En ce qui concerne le poste de checkeur, on a beau être 13 dans le groupe comme tu le fais si bien remarquer, mais on est réellement 5 ou 6 de réellement actif à ce poste, avec 3 d'entre eux/nous qui portons la double casquette à la traduction, et on ne peut pas cumuler sur un même chapitre la traduction et le check (tu peux pas te corriger toi-même en fait, et c'est logique quand on y pense).

Donc si tu veux postuler à ce poste, il n'y a pas de souci ! ^^

_________________
[   TRAD   ---   CHECK   ]
Pour vous détruire servir !
Chok' à pique ! C'est fort en Chokolat !!
Le roi du pavé.

[Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: Tombé par hasard sur votre annonce, n'arrivant rien à déchiffrer...   

Revenir en haut Aller en bas
 
Tombé par hasard sur votre annonce, n'arrivant rien à déchiffrer...
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» [Malte, Marcus] Garden of love
» Votre véritable ami est celui qui ne vous passe rien et qui vous pardonne tout
» Rien arrive par hasard
» Rien n'est immuable: les murailles de Jéricho sont tombées
» Votre Anime préferé !

Permission de ce forum:Vous pouvez répondre aux sujets dans ce forum
Scan-en-èfe-aire :: Général :: Questions/réponses-
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujetSauter vers: